2006年12月5日火曜日

お役所言葉

お役所言葉って変ですね。

今日、市役所に転入届を出しに行ってきました。
届書を窓口に提出し、そのあと、窓口のお姉さんが新しい住民票を出してくれたので、書いてあることを確認していたら、僕の前住所の欄に「連合王国」と書いてありました。

「へえ、イギリスって連合王国って記載するんですね?」
「はい」

そんな会話をしたあともなんか違和感を感じて、なんで「イギリス」じゃなくてこんな堅いイメージを与える「連合王国」なんだろうってずっと考えていたら、 そうか、イギリスって英語で「United Kingdom」って表記するから、それを訳したからなのね、とふと気付きました。合点、合点。

「United Kingdom」には慣れていたけど、その訳の「連合王国」に慣れてなかったので、すっごく違和感を感じたのでした。「United States」=「合衆国」は、すんなりイメージできますが。

ちなみに、イギリスの正式名は、「グレートブリテン及び北アイルランド連合王国」。英語では、「United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland」。

0 件のコメント: